Крымскотатарский женский журнал «Совет къадынлыгъы» («Советская женщина»): историко-типологические и тематические характеристики
Скачать статьюдоктор филологических наук, профессор, профессор кафедры журналистики и медиакоммуникаций, Институт медиакоммуникций, медиатехнологий и дизайна Крымского федерального университета им. В. И. Вернадского, г. Симферополь, Россия; ORCID 0000-0002-9786-2808
e-mail: yablon@rambler.ruкандидат филологических наук, доцент кафедры крымскотатарской литературы, Крымский инженерно-педагогический университет имени Февзи Якубова, г. Симферополь, Россия; ORCID 0000-0002-7093-1017
e-mail: trysto@mail.ruРаздел: История журналистики
Крымскотатарский женский журнал «Совет къадынлыгъы» («Советская женщина») выходил в Крымской АССР с 1932 по 1941 гг. (в 1932–1936 гг. под названием «Къадынлыкъ социализм ёлында» – «Женщина на пути к социализму»). Издание представляет значительный интерес как образец этнического женского журнала 1930–начала 1940-х гг. – источник информации о жизни Крыма и его женского населения. «Совет къадынлыгъы» – массовый женский журнал, выполнявший агитационно-пропагандистские функции, – рассказывал о работницах и крестьянках Крыма, активно формировал образ счастливой женщины-труженицы. Контент издания был ощутимо политизирован, а лексика наполнена большим количеством неологизмов-русизмов. Вытеснение в начале 1930-х гг. образа женщины-матери образом женщины-ударницы обусловило отсутствие на страницах издания типичных для женских журналов рубрик. В конце 1930-х гг. модель издания была скорректирована с учетом актуализации темы материнства в общественно-политическом дискурсе.
DOI: 10.30547/vestnik.journ.6.2023.211231Введение
Крымскотатарская женская пресса первой половины ХХ в. представлена двумя изданиями – дореволюционным журналом И. Гаспринского «Алем-и-нисван» («Женский мир») и журналом «Совет къадынлыгъы» («Советская женщина»), издававшимся в 1932–1941 гг. (до 1936 гг. выходил под названием «Къадынлыкъ социализм ёлында» – «Женщина на пути к социализму»). Если первый журнал достаточно хорошо изучен (Абибуллаева, 2021; Ганкевич, 2000: 146–153; Чубукчиева, 2021; Яблоновская, 2006), то о втором в исследовательской литературе приводятся лишь отрывочные сведения. Так, в работах Б. Змерзлого (2005) и Н. Яблоновской (2006: 167–168) содержатся архивные сведения об организации «Совет къадынлыгъы» и его выходные данные, а в статье Н. Яблоновской (2017) дается краткая характеристика издания в контексте генезиса крымскотатарской женской прессы.
Наше обращение к журналу «Совет къадынлыгъы» вызвано не только его неизученностью, но и тем, что он представляет значительный интерес как образец этнического женского журнала 1930–начала 1940-х гг. – источника информации о жизни Крыма и трансформациях, которые происходили в женской среде.
В статье применен историко-типологический метод, включающий изучение социально-исторических условий в период, предшествовавший возникновению издания; исследование факторов, непосредственно влияющих на создание издания; изучение социально-исторического фона развития крымскотатарской этнической журналистики и советского женского журнала как типа издания. На основании выполненных разработок была дана характеристика издания по типоформирующим признакам. Содержание журнала исследовалось при помощи метода проблемнотематического анализа.
Историографию работы можно проследить в трудах по истории отечественной журналистики И. В. Кузнецова и Б. И. Есина (2002), И. В. Кузнецова (2002), О. Д. Минаевой (2018), Р. П. Овсепяна (2005); по советской женской прессе 1930-х гг. О. Д. Минаевой (2015; 2016; 2019), М. С. Петрова (2010), В. В. Боннер-Смеюхи (2001); публикациям по этническому женскому журналу Е. К. Ревы (2015), В. В. Смеюхи (2013), Н. В. Яблоновской (2017) и др. исследователей.
История создания журнала
Первым крымскотатарским женским журналом стал «Алеми-нисван» («Женский мир»), который 3 марта 1906 г. в г. Бахчисарае начал выпускать крымскотатарский просветитель, журналист и общественный деятель Исмаил Гаспринский, ставший редактором-издателем издания. Заведующей редакцией и конторой была его дочь Шефика-Султан Гаспринская. В журнале публиковались официальные документы, касающиеся прав и обязанностей женщин; сведения по ведению домашнего хозяйства, гигиене и воспитанию детей; материалы по рукоделию; рассказывалось о жизни женщин в других странах; печатались биографии выдающихся женщин; были рубрики художественной литературы и объявлений. Издание выходило нерегулярно до 1912 г. (в 1910–1911 гг. – как приложение к газете И. Гаспринского «Терджиман»).
Следует отметить, что до и после выхода «Алем-и-нисван» женская проблематика постоянно освещалась крымскотатарскими изданиями общего интереса: до революции – газетой И. Гаспринского «Терджиман», а во время Гражданской войны – газетами «Миллет», «Крым» и «Голос татар». После утверждения в Крыму советской власти попытку возобновить выход женского издания осуществили ученицы татарского женского педагогического училища, выпустившие 20 января 1922 г. рукописный журнал «Ненкеджан». Однако данная инициатива не получила дальнейшего развития, а проблемы крымскотатарских женщин рассматривались лишь время от времени на страницах специальных рубрик в крымскотатарских газетах «Енъы дюнья»1 («Новый мир») и «Ильк адым» («Первый шаг»), а также в мусульманском журнале на крымскотатарском языке «Асрий мусульманлыкъ» («Современное мусульманство»).
Такое состояние «женского вопроса» беспокоило Крымский обком ВКП(б), отмечавший в 1926–1927 гг. нехватку литературы «для татарок и крестьянок»2. В материалах обкома по проблемам «низового партийного руководства в области печати и рабселькоровского движения» указывалось, что в Ялтинский район для женуголков ежемесячно поступает 10–12 экземпляров газеты «Шарк кадыне» (видимо, имелся в виду журнал азербайджанских женщин «Шарк кадыны». – Н.Я., Л.Дж.), предлагалось также оформить подписку на издание «Азат хатын», выходившее в Казани3.
Поэтому 5 января 1932 г. Крымским обкомом ВКП(б) было принято решение4 об открытии ежемесячного женского журнала «Къадынлыкъ социализм ёлында» – «Женщина на пути к социализму» (Яблоновская, 2017: 34).
В первый состав редакционной коллегии издания вошли: Ребия Бекировна Бекирова – партийный и общественный деятель, с 1931 г. – заведующая женским сектором агитмассового отдела Крымского обкома ВКП(б), с 1932 г. – заместитель наркома просвещения Крымской АССР, в 1934–1937 гг. – нарком здравоохранения Крымской АССР (Бекмамбетова, 2014: 16), Абибулла Баккал – журналист «Янъы дюнья», крымскотатарский актер и режиссер, директор Крымского государственного татарского театра, а также М. Джаферова.
Редакционная коллегия «Къадынлыкъ социализм ёлында» была прикреплена к редакции газеты «Янъы дюнья», чтобы «организовать помощь со стороны опытных работников редакции»5. Финансирование нового издания обком возложил на Совет народных комиссаров Крыма.
Первый номер журнала вышел в марте 1932 г. в Симферополе с подзаголовком: «Ежемесячный журнал работниц и крестьянок» (с No 10–11 за 1935 г. журнал выходил с подзаголовком: «Ежемесячный политический, общественный и культурный журнал работниц и крестьянок», с No 11 за 1938 г. – «Ежемесячный политический, общественный и литературный журнал»). Указывалось, что «Къадынлыкъ социализм ёлында» является органом Крымского обкома ВКП(б) и печатается в типографии газеты «Янъы дюнья». В качестве адреса редакции был указан почтовый ящик No 234.
Необходимо отметить, что форма «ёлЫнда» («на пути») в названии журнала является просторечной, а литературной является словоформа «ёлУнда». Поскольку в 1930-е гг. существовал повышенный спрос на низовое, народное, то в крымскотатарских медиа этого времени наблюдался отход от стандартов литературного языка: привносились элементы просторечия, диалектизмы, неологизмы и т. д.
С 1 октября 1935 г. журнал стал приложением к газете «Янъы дюнья»6. С этого момента редакция «Къадынлыкъ социализм ёлында» стала размещаться в помещении «Янъы дюнья» по адресу: Симферополь, ул. Карла Маркса, 6.
В январе 1937 г. название было изменено на «Совет къадынлыгъы» («Советская женщина»). Интересно, что и в первом, и во втором названии журнала использовалось не существительное «къадын» (женщина), а собирательное существительное «къадынлыкъ» (и его словоформа «къадынлыгъы»), которое на русский более точно можно перевести формой мн. ч. «женщины». Неслучайно в первых номерах журнала редакция время от времени называла свое детище «КъадынЛАР социализм йолында» («ЖенщинЫ на пути к социализму») – например, в анонсах на форзаце NoNo 1–3 (1932) или в подписи под фото на обложке No 2 (1932) журнала. Вероятно, форма ед. ч. в официальном переводе названия на русский язык была избрана по аналогии с названиями центральных женских журналов «Работница» и «Крестьянка».
Кадровый состав редакции журнала неоднократно менялся: с No 8–9 за 1934 г. в редколлегию вместо М. Джаферовой был введен известный крымскотатарский поэт и педагог З. Джавтобели, однако уже с No 2 за 1935 г. его место заняла Х. Азаматова, в No 10–11 за 1935 г., когда журнал официально стал приложением к газете «Янъы дюнья», в редколлегию вошли: редактор – Р. Бекирова, зам. редактора – В. Абилев (писатель, педагог, публицист и журналист, и. о. редактора в газете «Янъы дюнья»), секретарь – Ф. Бегишева. В No 4 за 1936 г. Р. Бекирова была указана как ответственный редактор, а ее заместителем стал А. Дерменджи (журналист, писатель, заместитель редактора газеты «Янъы дюнья»).
В середине 1937 г. работа журнала была приостановлена. Причиной стали репрессии, обрушившиеся на крымскотатарскую интеллигенцию. В 1937–1938 гг. были арестованы А. Баккал, З. Джавтобели, В. Абилев, А. Дерменджи. Р. Бекирова была снята с должности наркома здравоохранения и арестована (умерла в тюрьме до вынесения приговора – по официальной версии, от «активного туберкулеза легких» (Урсу: 138)). В результате кадровых «чисток» журнал на два года остался без постоянного редактора: в No 1 за 1938 г. и.о. редактора указан Велиуллаев, в NoNo 2–7 – И. Усеинов; No 8–9 (1938) – No 4 (1939) – Сейфуллаев; No 5 (1939) – No 2 (1940) – И. Алиев. В марте 1940 г. ответственным редактором «Совет къадынлыгъы» стала З. Аблаева, руководившая журналом до его закрытия.
Историко-типологическая характеристика издания
Журнал «Совет къадынлыгъы» принадлежал к массовым женским изданиям, выполнявшим агитационно-пропагандистскую функцию: в соответствии с первым вариантом своего названия он должен был привлечь на путь социализма самые широкие круги женщин, в том числе беспартийных.
Выход первого номера журнала был приурочен к Международному женскому дню, и его обложку наряду с традиционным девизом всех коммунистических изданий «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» украсили лозунг: «Да здравствует 8 Марта – всемирный праздник женщин коммунизма!» и фото крестьянки, управляющей трактором.
В статье «Наши цель и задачи» редакция заявила о намерении «привлечь в политику миллионы женщин-тружениц», чтобы «более всех страдавшие при царском режиме от гнета и, наоборот, отстающие в культурном и политическом плане женщины-труженицы в Советском Союзе стали активными строительницами социализма»7. Особое внимание было уделено равенству полов, открывшему перед крымскотатарскими женщинами невиданные ранее перспективы. Подчеркивалось также – немаловажное для этнической аудитории – равенство всех народов в СССР.
Целевой аудиторией журнала стали работницы и колхозницы, а также представительницы интеллигенции. Всех их редакция призывала не только читать журнал, но и распространять его, разъяснять содержание малограмотным: «Все районные, городские партийные комитеты и женский сектор при них должны стать активными распространителями нашего журнала, его читателями-декламаторами <...> Учителя, доктора, директора образовательных школ, являясь культурной силой на селе, должны сделать наш журнал доступным и близким для женщин совхозов, колхозов и машинно-тракторных станций»8. К разъяснительнораспространительной работе редакция пыталась привлечь и пионеров.
Формального указания на то, что журнал издавался для этнической аудитории – крымскотатарских женщин, в журнале не было, хотя язык издания недвусмысленно на это указывал. Вероятно, не была забыта борьба с «татарским буржуазным национализмом», развязанная в конце 1920-х гг. На расплывчатость обозначения целевой аудитории могло повлиять также то, что «Совет къадынлыгъы» был единственным женским изданием Крымской АССР, а значит, должен был стремиться охватить всех женщин республики, независимо от национальности.
С первого номера редакция журнала начала кампанию по формированию сети селькоров и рабкоров. Текст на форзаце номеров издания гласил: «Любая читающая, пишущая (или, может быть, малограмотная) женщина должна писать в наш журнал <...> Мы ждем сообщений, статей и других текстов от женщин-работниц МТС, женщин совхозных предприятий, колхозниц, тружениц, учительниц и учениц»9. Обратная связь с аудиторией подразумевала и изучение ее реакции на опубликованные материалы. Читательницы должны были не только сообщать новости, но и подсказывать журналистам издания, какие статьи они хотели бы в нем увидеть.
Запланированный обкомом тираж журнала должен был составить 3 000 экземпляров, объем – 1,5 печатных листа10. Вероятно, таким тиражом журнал выходил до сентября 1933 г. (со No 2 за 1932 г. и в январе, феврале 1933 г. тираж не указывался), однако в дальнейшем этот показатель значительно снизился (см. табл. 1), а реальный объем журнала обычно составлял 1 п. л. (22–24 страницы). Отдельный номер в 1932 г. стоил 20 коп., в 1933–1941 гг. – 40 коп.
Журнал выходил регулярно, за исключением пяти месяцев 1937 г., когда выпуск очередных номеров был приостановлен: в 1932 г. вышло 9 номеров журнала (с марта по декабрь), с 1933 по 1936 г. и с 1938 по 1940 – 12 номеров, в 1937 г. – 7 номеров, в 1941 г. – 6 номеров. Отдельные номера были сдвоенными.
Помимо оригинальных материалов, в «Совет къадынлыгъы» публиковались в переводе на крымскотатарский язык перепечатки из журналов «Работница», «Пионер», газеты испанских коммунистов Mundo obrero.
Журнал был обильно иллюстрирован портретными, групповыми, репортажными фотографиями, изредка – фотоэтюдами крымских фотографов Э. Бендицкого, М. Каца, Г. Левинштейна, публиковал фотографии треста «Союзфото» и фотохроники ТАСС, а также рисунки и инфографику. С 1935 г. в журнале использовались национальные орнаменты в качестве виньеток и заставок, а опубликованная в No 6 за 1937 г. Конституция Крымской АССР была украшена узорами известного крымскотатарского орнаменталиста А. Калафатова. Редакция экспериментировала с дизайном, употребляя на титулах и в заголовочных комплексах различные шрифты: с засечками, рукописные, широко применяла клишированные заголовки.
Частой проблемой композиции страниц журнала стало несоответствие текста и фотоиллюстраций: например, в No 7 за 1938 г. на с. 4 после приказов Наркомпроса о переводе крымскотатарского языка на кириллицу размещено фото испанских девушек, распространяющих на улицах Барселоны антифашистскую литературу, а статья о китайской девушке-разведчице Ян Бей Мин на с. 12 сопровождается фото пионерки-стахановки Мамлакат Наханговой, отдыхающей в Артеке, и т. д.
Языком издания был крымскотатарский. С 1932 по 1938 г. тексты печатались на латинице, принятой в 1928 г. после I Бакинской тюркологической конференции 1926 г. В 1938 г. журнал был поставлен перед необходимостью перейти на кириллицу. Соответствующие приказы Наркомпроса РСФСР и ЦИК и СНК Крымской АССР были опубликованы в No 7 за 1938 г., часть статей в котором уже была напечатана кириллицей. С No 8–9 за 1938 г. журнал перешел на кириллицу полностью.
Структура и содержание журнала
Структура «Совет къадынлыгъы» соответствовала его агитационно-пропагандистским задачам. Наиболее важные материалы на темы политической и общественной жизни в журнале не объединялись в тематические рубрики. Рубрикация применялась спорадически к литературно-художественным, просветительским и развлекательным материалам.
Поскольку журнал должен был привлечь в политику крымскую советскую женщину, то каждый номер открывался статьями на актуальные общественно-политические темы. Это чаще всего были вопросы общегосударственного значения, однако могли выдвигаться на первый план и события регионального масштаба, например сессия Верховного Совета Крымской АССР и другие важные для республики новости. За передовицами обычно следовали важные решения ЦК и Крымского обкома ВКП(б), доклады всесоюзных и крымских партийных деятелей, некрологи ведущих политических и общественных деятелей и т. д. Специальные номера журнала были приурочены к Первому съезду советских писателей (No 8–9 за 1934 г.), принятию Конституции СССР (No 1 за 1937 г.), 100-летию со дня смерти А. С. Пушкина (No 2 за 1937 г.), утверждению Конституции Крымской АССР (No 6 за 1937 г.), XVIII съезду ВКП(б) (No 4 за 1939 г.), XVIII Всесоюзной конференции ВКП(б) (No 3 за 1941 г.).
Далее шли статьи и заметки, посвященные женщинам Крыма – от героинь прошлого до современных работниц и крестьянок. Рассказывалось об ударном труде женщин на фабриках и заводах Крыма, о стахановках и ударницах колхозов и совхозов, об улучшении условий труда и быта крымчанок (женских консультациях, яслях, детских садах и т. п.), организации их досуга. В этом отделе журнала активно публиковались материалы, подготовленные внештатными корреспондентками – рабкорами и селькорами, делившимися новостями, размышлениями или просившими поддержки издания. Уже в первом номере журнала в статье Р. Кудбединовой «Эту сферу нельзя оставить неразвитой»11 говорилось о важности строительства и открытия при колхозах и предприятиях с большими женскими коллективами яслей и детских садов. Статья сопровождалась фото детского сада совхоза Буюк Ламбат (Малый Маяк) с подписью «Молодое поколение воспитывается в детских садах». В последующих номерах редакция постоянно обращалась к этой теме, рассказывая о том, как счастливы дети в советских дошкольных учреждениях. В No 4 за 1935 г. была опубликована заметка о женской татарской консультации Симферополя, иллюстрированная многочисленными фотографиями родильного отделения и врачебного коллектива12. В другой, коллективной заметке «Как мы проводим наш выходной день» рабкоры рассказывают о своем досуге в литературном кружке или читальне, куда фабричный комитет приглашает для встреч писателей и артистов татарского театра13.
Журнал старался быть действенным в решении проблем своих читательниц. Так, в No 6 за 1937 г. в заметке «Кто стал причиной смерти Кевсер» рассказывалось о самоубийстве Кевсер – ударницы, комсомолки, активистки колхоза «Пролетарий». Замученная мужем и свекровью, Кевсер после очередных побоев ушла на край села, где отравилась ядом. Редакция журнала обращается к районному прокурору и призывает привлечь к ответственности мужа умершей, его мать и равнодушных председателя сельсовета и секретаря комсомольской организации14. В следующем номере журнала была опубликована заметка «Привлечь председателя колхоза к ответственности»15, в которой рассказывалось о передовой колхознице, вдове с двумя детьми, многократно обращавшейся к председателю колхоза с просьбой выделить ей комнату, но так и не получившей помощи и тяжело заболевшей. Сообщалось, что после вмешательства газеты «Янъы дюнья» и прокурора проблема была решена.
Расширяя кругозор аудитории, «Совет къадынлыгъы» рассказывал о героической борьбе женщин Испании (статьи «Испанские женщины»16, «Приветствуем героических девушек испанского народа!»17 и др.) и Китая (статьи «Ян Бей Мин, героиня освободительной борьбы»18, рассказ С. Зона «Девушки»19 о китайских партизанках, стихотворение Рефата Ибраима «Занзаха»20, посвященное китайской девушке, геройски сражающейся на фронте), а также о нелегкой участи женщин в капиталистических странах (Э. Рихтер «Материнство и детство в странах капитализма»21, «Положение работающих женщин в Японии» (перевод статьи из журнала «Работница»)22 и т. п.).
Одной из ведущих тем «Совет къадынлыгъы» стала борьба с неграмотностью. Например, в статье Ф. Бояджиевой «Нет безграмотности в наших рядах» говорилось о том, что безграмотность была выгодна капиталистам, поскольку способствовала эксплуатации трудящихся, но при социализме все должно полностью измениться. Статья заканчивалась призывом: «Многовековая отсталость народа при царском правлении должна быть вырвана с корнем. Крым, полностью идущий к коллективизации, должен стать полностью грамотным Крымом!»23.
Во всех номерах журнала речь шла о привлечении девушек и женщин к политической, общественной и производственной активности. Ударный труд представлялся как избавление от отсталости и безграмотности. Использовались формулировки-клише («став ударницами, положили конец своей отсталости»), постоянно подчеркивалась значимость «женщины-труженицы». Лексикон крымскотатарского языка в 1930-е гг. активно обогащался русизмами-неологизмами: стахановка, летчица, отличница, чапаевка, санитарка, выдвиженка, студентка, активистка, патриотка, хетагуровка (участница «хетагуровского движения», названного так по имени своей основательницы – В. С. Хетагуровой), партизанка, трактористка, парашютистка.
На обложках журнала читатели видели женщин, запечатленных в процессе труда, на рабочем месте: колхозниц, собирающих урожай, работниц ткацкой фабрики за станком и т. п. Создаваемый журналом имидж советской женщины подвергался коррекции в связи с требованиями политического момента. Так, в период усиления оборонно-массовой работы на обложке журнала (No 2 за 1935 г.) появилась женщина в форме с винтовкой и значком «Ворошиловский стрелок», а в период советско-финляндской войны – женщина-снайпер с ружьем и женщина – военный фельдшер (NoNo 1 и 2 за 1940 г.).
В первые годы выпуска в «Совет къадынлыгъы» практически отсутствовала тема счастливого материнства, а на его обложке не было изображений женщин с детьми. Это свидетельствовало о том, что одна из главных социальных ролей женщины – роль женщины-матери – была вытеснена в медиапространстве ее производственной ролью. Такие трансформации шли вразрез и с общероссийскими дореволюционными традициями, и с мусульманскими ценностями крымскотатарского народа. Если дореволюционные женские издания, в том числе и «Алем-и-нисван», содержали значительное количество информации по гигиене, воспитанию и образованию детей, то «Совет къадынлыгъы», как и центральные советские женские издания начала 1930-х гг., вопросы индивидуального развития ребенка в семье оставлял без внимания, делая упор на коллективное воспитание в системе государственных дошкольных учреждений, которым работающая мать должна была доверить своих детей, чтобы все силы отдавать производству.
Однако по мере изменения государственной политики в области материнства и детства информационная политика издания начала изменяться. На обложке No 10–11 за 1935 г. появилось фото матери с грудным ребенком, а в No 5 за 1937 г. – фото улыбающейся воспитательницы яслей с девочкой на руках. Постепенно в журнал вошли и произведения детской литературы. В No 6 и 7 за 1935 г. были опубликованы детские стихотворения И. Бахшиша «Кошечка Асана», «Приходи, зайка», «Песня лета», в No 12 за 1935 г. впервые была опубликована детская сказка «Двойная игра». Детские произведения обычно сопровождались иллюстрациями. В дальнейшем появилась специальная рубрика «Детская страничка».
Постоянными в журнале стали просветительские медицинские материалы, позднее оформившиеся в тематическую рубрику «Беседа с доктором»/«Советы врача». С 1934 г. в журнале уделяется все большее внимание теме репродуктивного здоровья, публикуется серия статей доктора С. Куркчи на темы беременности, женских заболеваний, вреда аборта. В 1935 г. появляется ряд материалов под рубрикой «Из серии детских болезней».
С начала 1936 г. количество статей, посвященных теме материнства, значительно увеличивается, все чаще в них речь идет о семейном воспитании и уходе за детьми. Например, в статье А. Шамиловой «Роль семьи в вопросе воспитания детей» рассказывается о фабричных кружках воспитания и образования, в которых инструктор обучает методам правильного воспитания детей в семье24. Появляются заметки о многодетных семьях, фото счастливых матерей с детьми и т. д.
Одновременно растет количество публикаций, направленных против абортов: приводятся предостережения врачей, дается статистика смертности и т. д. В No 7–8 за 1936 г. журнал печатает Постановление ЦИК СССР и СНК СССР о запрете абортов25. В подтверждение правильности принятого указа публикуются истории простых женщин, выступающих против прерывания беременности (Дж. Бекир «Радуюсь, что не сделала аборт»26) и благодарных за оказанную государственную поддержку (Ф. Мемет «Многодетные матери получают государственную помощь»27), даются консультации юристов по взысканию алиментов.
В связи с признанием значимости семейной роли женщины получили право на освещение бытовые аспекты жизни. Так в 1937–1941 гг. в журнале появились рубрики «Полезные советы», «В помощь хозяйкам», «Советы молодым матерям», а также немногочисленные материалы по косметологии.
В литературном отделе журнала публиковались стихи и рассказы крымскотатарских поэтов: З. Джавтобели, Дж. Гафарова, И. Бахшиша, Ы. Кадыра, Э. Шемьи-заде, У. Ипчи, Б. Ваапа, Ш. Алядина, Ю. Болата и др. Литературные произведения рассказывали о жизни современной женщины, ее проблемах и мечтах, воспевали новую советскую действительность, обращались к крымскотатарскому фольклору. Неоднократно печатались и частушки о новой жизни, присланные селькорами из разных уголков Крыма. В переводе на крымскотатарский язык журнал знакомил своих читателей с произведениями А. С. Пушкина, М. Горького, Т. Шевченко, И. Франко, Д. Джамбула, С. Михалкова, Н. Носова и др.
Отдельные номера журнала завершались информационно-развлекательными материалами рубрики «Интересные новости»/ «Уголок интересных новостей» и развлекательно-образовательной рубрикой «Наука и техника».
Заключение
Крымскотатарский журнал «Совет къадынлыгъы» (1932–1941, в 1932–1936 гг. – «Къадынлыкъ социализм ёлында») представлял собой массовое женское издание, выполнявшее агитационно-пропагандистские функции. Поскольку задача журнала заключалась в вовлечении в общественно-политическую жизнь женщин Крымской АССР, его контент был значительно политизирован, а лексика наполнена большим количеством неологизмов-русизмов, что могло вызвать трудности при чтении у малограмотной женской аудитории.
Гендерным запросам читательниц соответствовали материалы на тему заботы советского правительства о женщинах, улучшения условий их труда и быта, организации их досуга, о положении женщин за рубежом, а также произведения художественной литературы, посвященные женщинам. Рассказывая о крымских работницах и крестьянках, журнал активно формировал образ счастливой женщины-труженицы.
При этом в информационной политике издания начала 1930-х гг. было заметно вытеснение образа женщины-матери, отсутствовали типичные для дореволюционных женских журналов рубрики по уходу за детьми и их воспитанию, домоводству, косметологии, рукоделию и т. д.
Однако к концу 1930-х гг. – по мере изменения государственной политики в области материнства и детства – модель журнала была отчасти скорректирована. В нем появилась «Детская страничка», рубрики «Полезные советы», «В помощь хозяйкам», «Советы молодым матерям», а также статьи по уходу за внешностью.
Примечания
1 Так в 1920-е гг. писалось название газеты «Янъы дюнья» (на русский язык в заголовочном комплексе оно транслитерировалось как «Ени-дунья»).
2 ГАРК (Государственный архив Республики Крым). Ф.1. Оп. 1. Д. 571. Л. 224.
3 ГАРК. Ф.1. Оп. 1. Д. 571. Л. 224.
4 ГАРК. Ф.1. Оп.1. Д. 1143. Л. 1.
5 ГАРК. Ф.1. Оп.1. Д. 1143. Л. 1.
6 ГАРК. Ф. 1. Оп. 1. Д. 1397. Л. 224 (об).
7 Макъсад ве вазифелеримиз // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1932. № 1. С.1.
8 Къадынлыкъ социализм ёлында. 1932. № 1. Форзац.
9 Къадынлыкъ социализм ёлында. 1932. № 1. Форзац.
10 ГАРК. Ф.1. Оп.1. Д. 1143. Л.1.
11 Кудбединова Р. Бу сахада артда къалдырыламаз // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1932. № 1. С. 14–15.
12 Д-р Фридсон. Татар консультациясынынъ мувафакъиетлери // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1935. № 4. С. 8–9.
13 Мустафаева, Абла Ф., Эрзина, Аширова, Сулейманова, Лурье. Раатлыкъ кунимизни насыл кечиремиз // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1936. № 3. С. 18.
14 Османов И. Кевсерни олюм халына кетирмеге ким себеп олды // Совет къадынлыгъы. 1937. № 6. С. 23.
15 А. А. Реис месулиетке чекильмелидир // Совет къадынлыгъы. 1937. № 7. С. 21.
16 Испания къадынлары // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1936. № 9. С. 7.
17 Испан халкъынынъ къараман къызлары селям сизге! // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1936. № 10–11. С. 14–15.
18Азатлыкъ курешининъ къараманы Ян Бей Мин // Совет къадынлыгъы. 1938. № 7. С. 12.
19 Зон С. Къызлар // Совет къадынлыгъы. 1939. № 10. С. 16–18.
20 Ибраим Р. Занзаха // Совет къадынлыгъы. 1938. № 8–9. С. 9.
21 Рихтер Э. Капиталист мемлекетлеринде аналыкъ ве балалыкъ // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1937. № 1. С.17.
22 Японияда эмекдар къадынларнынъ вазиети // Совет къадынлыгъы. 1937. № 1. С. 18.
23 Бояджиева Ф. Арамызда джаилликке ер ёкъ // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1932. № 1. С. 7–8.
24 Шамилова А. Бала тербиелев ишинде айленинъ роли // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1936. № 1–2. С. 9.
25 Постановление ЦИК СССР № 65, СНК СССР № 1134 от 27.06.1936 «О запрещении абортов, увеличении материальной помощи роженицам, установлении государственной помощи многосемейным, расширении сети родильных домов, детских яслей и детских садов, усилении уголовного наказания за неплатеж алиментов и о некоторых изменениях в законодательстве о разводах».
26 Бекир Дж. Аборт япмагъаныма къуванам // Къадынлыкъ социализм ёлында. 1936. № 10–11. С. 9.
27 Мемет Ф. Чокъ балалы аналар укюмет ярдымы алалар // Совет къадынлыгъы. 1938. № 2. С. 12.
Библиография
Абибуллаева Э. Э. Причины, повлиявшие на закрытие журнала «Алем-и нисван» («Женский мир») (к 170-летию со дня рождения Исмаила Гаспринского) // Крымское историческое обозрение. 2021. № 2. С. 97–114.
Бекмамбетова Э. М. Участие крымскотатарских женщин в общественно-политической, партийной, культурной и просветительской жизни Крыма с 1917 г. до Великой Отечественной войны // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Исторические науки. Т. 27 (66), № 3. 2014. С. 14–19.
Боннер-Смеюха В. В. Отечественные женские журналы. Историко-типологическое исследование: дис. ... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2001.
Ганкевич В. Ю. На службе правде и просвещению: краткий биографический очерк Исмаила Гаспринского (1851–1914 гг.). Симферополь: Доля, 2000.
Змерзлый Б. В. Создание и деятельность журналов на крымскотатарском языке в Крымской АССР // Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского. Серия: «История». 2005. Т. 18 (57), № 1. С. 25–30.
Кузнецов И. В. История отечественной журналистики (1917–2000). М.: Флинта: Наука, 2002.
Кузнецов И. В., Есин Б. И. Триста лет отечественной журналистики (1702–2002). М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002.
Минаева О. Д. История отечественной журналистики. 1917–1945. М.: АспектПресс, 2018.
Минаева О. Д. Анализ визуальных компонентов медиатекста (на примере журнала «Крестьянка» 1920-х гг.) // Дизайн СМИ: Тренды XXI века. 2019. № 4. С. 136–142.
Минаева О. Д. Журналы «Работница» и «Крестьянка» в решении «женского вопроса» в СССР в 1920–1930-е гг.: модель пропагандистского обеспечения социальных реформ. М.: МедиаМир, 2015.
Минаева О. Д. Формирование и развитие системы периодических изданий для советских женщин в 1917–1941 гг.: дис. … д-ра филол. наук. М., 2016.
Овсепян Р. П. История новейшей отечественной журналистики: февраль 1917 – начало XXI в. / Под ред. Я. Н. Засурского. М.: Изд-во Моск. ун-та: Наука, 2005.
Петров М. С. Эволюция образа женщины в отечественной журналистике (на примере контент-анализа журнала «Крестьянка») // Вопросы культурологии. 2010. № 7. С. 40–44.
Рева Е. К. Особенности отражения национальной культуры в чеченском журнале «Нана»: приемы творческого самовыражения // Вопросы теории и практики журналистики. 2015. Т. 4, № 1. С. 70–84.
Смеюха В. В. Женская пресса и национальная аудитория // Вестник Чеченского государственного университета им. А. А. Кадырова. 2013. № 2. С. 172–177.
Уpcу Д. П. Очepки иcтopии культуpы кpымcкoтaтapcкoгo нapoдa (1921–1941). Симфepoпoль, 1999.
Чубукчиева Л. З. «Женский мир» Шефики и Исмаила Гаспринских // Вопросы крымскотатарской филологии, истории и культуры. 2021. №11. С. 102–106.
Яблоновская Н. В. Крымскотатарский женский журнал: история и современность // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского Филологические науки. Том 3 (69). 2017. № 1. С. 27–47.
Яблоновська Н. В. Етнічна преса Криму: історія та сучасність. Сімферополь: Кримнавчпеддержвидав, 2006.
Как цитировать: Яблоновская Н. В., Джелилова Л. Ш. Крымскотатарский женский журнал «Совет къадынлыгъы» («Советская женщина»): историко-типологические и тематические характеристики // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10: Журналистика. 2023. No 6. С. 211–231. DOI: 10.30547/vestnik.journ.6.2023.211231
Поступила в редакцию 28.08.2023