Сотрудничество Ф.М. Достоевского с журналом В.В. Кашпирева «Заря»

Скачать статью
Капустина И.О.

аспирант кафедры истории русской литературы и журналистики факультета журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, Россия

e-mail: irinakapustina1@yandex.ru

Раздел: История журналистики

В статье рассматривается история взаимоотношений Ф.М. Достоевского с учено-литературным и политическим журналом В.В. Кашпирева «Заря». Достоевский возлагал на новый славянофильский журнал большие надежды и в 1870 впервые опубликовал в нем свое произведение «Вечный муж».

Ключевые слова: Достоевский, Кашпирев, «Заря», «Вечный муж», славянофилы

Введение

60-х гг. XIX в. — важное и непростое время в истории России: рушились устои крепостничества, на смену ему шел капитализм. Кризис проявлялся во всех областях общественной жизни. В это время продолжают развиваться общественно-политические и ли­тературные ежемесячные журналы, рассчитанные на мыслящих читателей.

В январе 1869 г. в Санкт-Петербурге выходит первый номер учено-политического и литературного журнала «Заря». Издатель В.В. Кашпирев был помещиком и заложил свое имение ради жур­нала — ему непременно хотелось подарить России настоящий рус­ский ежемесячник, которого, по его мнению, до тех пор не было1. Ф.М. Достоевский, на тот момент, не имевший собственного из­дания, с радостью воспринял выход в свет журнала такого направ­ления. «Для меня “Заря” — явление отрадное и необходимое», — пишет Достоевский Страхову2. В нем зарождается надежда, что «Заря» сможет стать преемницей «Времени» и «Эпохи». После озна­комления с первыми двумя номерами журнала Достоевский отме­чает, что в журнале есть мысль, и именно «та самая, которая теперь необходима, которая неминуема. Когда же именно это растол­куете окончательно, тогда все пойдут за вами»3. «Заря» получает высокую оценку писателя. Достоевский уверен, что у журнала есть будущее: «.прием его великолепен, он обнажает мысль, не закры­вается, отвергает средину, начинает с верхушки»4.

Достоевский особенно хвалит журнал за критику. По его мне­нию, «Заря» — это единственное издание в России, которое обла­дает правильным критическим направлением. В этом, безусловно, огромная заслуга Страхова. «Число подписчиков через 2-3 года покажет и влияние ее в публике», — пишет Достоевский5. Досто­евский отмечает, что с таким направлением, как у «Зари», журналу есть на что надеяться. «Будущность несомненно его возвысит, и даже близкая. Будущность принадлежит этому направлению, а ни­гилисты исчезнут яко прах. Дело, стало быть, в исполнении зада­чи», — уверен писатель6.

Содержание журнала «Заря»

Журнал «Заря» издавался ежемесячно в Санкт-Петербурге с ян­варя 1869 г. до марта 1872 г. Всего вышло 38 номеров. Подписная цена на год составляла: в Санкт-Петербурге — 15 руб. 50 копеек (с доставкой), а для остальных подписчиков на территории России с учетом стоимости пересылки — 16 руб. 50 коп. В журнале публи­ковали романы, рассказы, стихотворения, театральные заметки, рецензии, критику, текущую хронику, исторические и этнографи­ческие материалы, а также переводные романы зарубежных авто­ров. В число сотрудников издания входили более 30 писателей и публицистов. В «Заре» печатались В.И. Ламанский, К.Н. Бесту­жев-Рюмин, М.П. Погодин, В. Щебальский, А.Д. Градовский, Н.Н. Страхов, В. Богишич, Д.И. Иловайский, Ф.М. Достоевский, А.Ф. Писемский, В.В. Крестовский, Ф.И. Тютчев, А.Н. Майков, A. Фет, Б.Н. Алмазов, Д.В. Аверкиев, Н.Д. Ахшарумов, В.Г. Авсе­енко, Н. Боев, А.Ф. Гильфердинг, В.П. Клюшников, А. Кобякова, B.И. Кельсиев, К.Н. Леонтьев, О.Ф. Миллер, А.Н. Попов, А.И. Ру­новский, М.И. Семевский, Л.Н. Толстой, И.П. Хрущёв, А.Н. Чаев и другие.

С первого номера выпуска «Зари» журнал в виде серии статей поместил на своих страницах знаменитое произведение Н.Я. Да­нилевского «Россия и Европа» (№ 1-6, 8-10), ставшее впослед­ствии одним из выдающихся произведений русской политической мысли девятнадцатого века. Книга, позже выпущенная отдельным изданием, стала наиболее значительным сочинением славянофилов7.

Н.Я. Данилевский завершил работу над «Россией и Европой» еще в начале 1868 г. Однако при опубликовании произведения он столкнулся с большими трудностями. Как позднее вспоминал Страхов, который находился с автором в дружеских отношениях, было ясно, что Данилевского в журналах ждет отказ в публикации: «...Ни один из тогдашних журналов не согласился бы принять со­чинения, писанного в таком духе, как “Россия и Европа”»8. Дани­левскому помог счастливый случай, а именно то, что в свет начал выходить журнал «Заря». «Как раз в это время ревностный люби­тель литературы В.В. Кашпирев решил издавать новый ежемесяч­ный журнал “Зарю” и звал меня в сотрудники. Николай Яковле­вич очень радовался этому случаю; с первой же книжки “Зари” 1869 года стали появляться в ней последовательные главы “России и Европы”, и в течение года вся книга была напечатана в журна­ле», — впоследствии рассказывал Страхов об истории публикации знаменитого произведения Данилевского9.

Достоевский был впечатлен работой Данилевского и в письме к своей племяннице, С.А. Ивановой, от 8 (20) марта 1869 г. сообщал: «Данилевского статья “Европа и Россия”... это редкая вещь. Этот Данилевский был прежде социалист и фурьерист, замечательней­ший человек и тогда еще, когда попался, двадцать лет тому назад, по нашему делу10; был удален и вот теперь воротился вполне рус­ским и национальным человеком. До сих пор он ничего не писал. (Его статью я Вам особенно рекомендую.)»11.

Еще одним сотрудником журнала, чьей судьбой и творчеством давно интересовался Достоевский, был В. Кельсиев, которого даже называли прототипом Шатова из «Бесов». «Кельсиев стал “невозвращенцем” в 1859 году. В Лондоне он сблизился с Герценом и Огарёвым, выпустил в эмиграции “Сборник правительственных сведений о раскольниках”» (Волгин, 2000: 138). Но в 1867 г. Кельсиев приезжает на Скулянскую таможню и сдается властям. Им­ператор Александр II прощает его. «Об Кельсиеве с умилением прочел, — писал Достоевский А.Н. Майкову 9 октября 1867 г. из Женевы. — Вот дорога, вот истина, вот дело! ... Но теперь про Кельсиева говорить будут, что он на всех донес. Ей-богу, помяните мое слово» (там же).

В 3-м номере (1869 г.) «Зари» вышло произведение В. Кельсиева «Из рассказов об эмигрантах», которое представляет собой воспо­минания автора о его жизни в Лондоне. В них Кельсиев делится с читателями историями двух эмигрантов, с которыми ему дове­лось столкнуться в Лондоне. Первый — совсем молоденький («лет не то девятнадцать, не то двадцать») воспитанник Константиновского военного училища Буровин. Как и многие его товарищи, юноша любил философствовать, многое отрицал и попался на по­литическом письме. Кельсиев, впрочем, с иронией отмечает, что письмо «не могло не быть пустяковым», но молодой Буровин при­давал ему самое большое значение и решил срочно бежать. Кельсиев помог юноше устроиться и отвел его в редакцию «Колокола» Герцена. Но монотонная, скучная работа пришлась юноше не по душе: все у него валилось из рук и, наконец, он решил вернуться в Россию, поселиться среди раскольников и просветить их по части социалистических истин. Кельсиев пытался отговорить юношу от опасного предприятия, но тот был непреклонен. В итоге, история Буровина закончилась трагически: юноша погиб.

Другая история, на которой останавливается Кельсиев — зна­комство с крепостным Артемьевым, являющимся приказчиком «какого-то села на Волге», успешным торговцем и очень начитан­ным человеком. На самом пике успеха Артемьева вдруг «попутал черт»: ему стала отвратительна зависимость от помещика, и он ре­шил выкупиться. Но денег ему не хватало, Артемьев упорствовал и закончил банкротством. Эта история подорвала его веру в Россию, и он уехал в Лондон, чтобы там «пристать к пропагандистам» и ос­вободить свою страну от «невежества и гнета».

Н.П. Огарёв был чрезвычайно заинтересован в нем, как в чело­веке, хорошо знакомом с условиями крепостного права и предло­жил напечатать его статьи в «Колоколе» и «Полярной звезде». Од­нако это не удалось по причине малого знакомства Артемьева с философскими и политическими вопросами. История Артемьева закончилась также печально, как и история первого героя: вернув­шись в Москву, он умер на каторге.

В рассказе Кельсиев подробно описывает, в чем заключалась его работа. В Лондоне он целыми днями просиживал «за летопи­сями, юридическими актами, сказаниями и изучал русскую исто­рию по источникам». В них автор искал «разгадку раскола и краеу­гольные камни, на которых можно было бы сделать переворот в России».

Кроме этого, Кельсиев упоминает, что ездил в Москву для зна­комства со старообрядцами и приобщения их к своему делу. Но политических деятелей из них не вышло, в Лондон автор вернулся с рухнувшими надеждами. Также Кельсиев пообщался с так назы­ваемыми «двоеверами» (секта полухристиан-полуязычников), их образ жизни и дикие обычаи он описал в рассказе «Святорусские двоеверы» (опубликован в «Заре» 1869 г. в №10).

Глубокое знание о жизни раскольников (людей, чьи «взгляды расходятся с православной церковью») дало возможность Кельсиеву выступить с критической статьей о раскольниках на страницах «Зари» (№ 6, 1869 г.).

Внимательно читая каждый выпуск журнала, Достоевский все его содержимое пропускал «через себя». Некоторые публикации «Зари» даже повлияли на будущее творчество писателя <.> Из­вестно, что Достоевский возвращался в своих произведениях и пу­блицистике к мечте о новом, будущем «золотом веке». «Золотой век еще весь впереди», — писал он в «Дневнике писателя», где до­казывал, что будущий «золотой век» уже создается в настоящем, и он потенциально заложен в современных людях и их представле­нии о счастье (Фридлендер, 1964: 37).

«О зачем не все в счастье? Картина золотого века. Она уже но­сится в умах и в сердцах. Как ей не настать!..»12 Эти слова вложены в черновиках к «Преступлению и наказанию» в уста Раскольникова. «А признание Раскольникова в совершенном преступлении моти­вируется здесь стремлением героя романа снова получить право “желать счастья людям и мечтать о золотом веке” — право, кото­рого он лишился, став “подлым убийцей”» (там же).

«Отказавшись от развертывания картины “золотого века” в “Пре­ступлении и наказании”, Достоевский перенес ее в позднейшие произведения — “Исповедь Ставрогина”, “Подросток”, “Сон смеш­ного человека”. Знаменательно, что внешним толчком, побудившим Достоевского вернуться к старому замыслу 60-х годов и вложить в уста Ставрогина описание “золотого века”, было, по-видимому, появление в момент работы Достоевского над “Бесами” в славяно­фильском журнале “Заря” (1870, № 1) резкой статьи Д. Анфовского (псевдоним, под которым скрывался бывший сотрудник “Време­ни” поэт и переводчик Ф.Н. Берг) “Скорое наступление золотого века”» (там же).

После выхода книги В.В. Берви-Флеровского «Положение ра­бочего класса в России» Берг издевался в своей статье «(обратив­шей на себя внимание Достоевского и несколько раз упоминае­мой в черновых материалах к “Бесам”) над мечтой Флеровского и других, родственных ему мечтателей-социалистов о будущем “зо­лотом веке”. Это вызвало у Достоевского желание изложить и за­щитить — в противовес Бергу — свой поэтический идеал “золото­го века”» (там же).

Главный герой рассказа «Сон смешного человека» видит сон, в котором он попадает на другую планету. Ее обитатели не ведают несчастий и зла. «Столкнувшись со “смешным человеком” они навсегда теряют свою радостную и беспечную жизнь, хотя с дру­гой стороны, сам “незваный гость” теперь всегда будет стремиться к идеалу»13.

Фридлендер в своей работе «Реализм Достоевского» отмечает, что основная мысль «Сна смешного человека» напрямую связана «с убеждением Достоевского о “перерождении человеческого об­щества в совершеннейшее” как о конечной, определяющей исто­рической задаче его эпохи»14.

В отличие от революционеров-современников, Достоевский утверждал, что человек должен измениться «не от внешних при­чин», а «не иначе как от перемены нравственной». «Золотой век», по мнению Достоевского, «не был одним лишь нравственным (или религиозным) идеалом. Свою утопию счастливого будущего человечества Достоевский <...> связывал не только с осуществле­нием определенных религиозных и нравственных, но и социаль­но-экономических предпосылок. Важнейшей из них . он считал наделение русского крестьянства землей»15.

Одной из важных для Достоевского публикаций «Зари» стала статья «А.И. Герцен» М.П. Погодина. Она вышла в свет в 1870 г. в № 2 журнала и описывала непростые отношения Герцена и По­година. Автор горько сожалел о том, что Герцен так и не успел вступить на славянофильский путь и отречься от западничества. Впоследствии Достоевский назвал эту статью «прекраснейшей и любопытнейшей»16.

В первой же строчке статьи «А.И. Герцен» Погодин признается, что считал Герцена своим литературным врагом, который щедро осыпал насмешками автора и его единомышленников. И, тем не менее, Погодин верил, что он искренне любит Отечество и радеет о его благополучии. До самой смерти Герцена Погодин продолжает надеяться, что его «литературный враг» признает свои заблужде­ния и вернется в Россию. Погодин видел в Герцене человека, кото­рый со своим опытом жизни за границей, должен был «предста­вить на ладони всю эту Европейскую махину с ее устройством и махинацией», чтобы наши западники в ужасе отреклись от своих идей. «А несчастной молодой России скажите: учитесь, трудитесь, и выкиньте из головы вашей чужую, наносную дурь, со всеми ее мерзкими продуктами», — советует Погодин.

В «Отрывке из дорожных записок 1865 года» (также опублико­ванных в 1870 г. в № 2 «Зари») Погодин описывает свою первую за двадцать лет встречу с Герценом, которая произошла в Монтрё, на западе Швейцарии. Герцен чрезвычайно обрадовался старому зна­комому и поблагодарил, что Погодин подошел к нему. В тот период Герцен подвергался сильным гонениям со стороны прессы.

Погодина возмущало, что Герцен не признавал хороших вещей, происходивших на Родине. Так, он приводил в пример отмену крепостного права и «самоотверженность» дворян (которые пере­носят «свою нужду терпеливо и спокойно»), укрепление войск, обновление духовенства, раздачу свободных голосов в Думах, в пе­чати и земских собраниях. Автор признавал, что в России, безус­ловно, есть проблемы, но «где же их нет?».

Отметим, что Достоевский был солидарен с Погодиным и раз­делял его позицию. Так, он писал критику Н.Н. Страхову 23 апреля (5 мая) 1871 г.: «Посмотрите опять на Герцена: сколько тоски и по­требности поворотить на этот же (славянофильский) путь и невозможность из-за скверных свойств личности»17.

В соответствии с традициями почвенничества «Заря» негативно относилась к насаждению западных взглядов в российском обще­стве. В частности, это коснулось актуального в то время в Европе женского вопроса. В № 2 (1870 г.) «Зари» Страхов публикует кри­тический разбор сочинения Джона Стюарта Милля «Подчинен­ность женщины» (в другом переводе «О подчинении женщины»).

Критик определяет весь смысл книги Милля в следующих сло­вах: «Никто в настоящее время не имеет права утверждать даже, что есть какая-нибудь разница между обоими полами, рассматри­ваемыми как разумные и нравственные существа». Милль утверж­дает, что все нравственные правила, которым учат девушек, сво­дятся к тому, что долг женщины — жить для других (мужа и детей). «Любовь, которую женщина питает к мужу и детям, ему кажется искусственною, нарочно развито сверх меры — как будто есть мера любви» — восклицает Страхов. Критик уверен, что подобные умозаключения не подходят для русского человека. «Нужно быть англичанином.очень любить власть и иметь в груди очень холод­ное сердце, для того чтобы рассуждать подобным образом, — за­ключает Страхов.

Милль считает, что, задавив женское сердце, мужчины задави­ли и женский ум. Именно поэтому мы не встретим женщин среди великих ученых, мыслителей и художников.

Как следствие всего обозначенного, женщины стали уступать мужчинам и в юридических правах. Так, Милль приходит к мысли о необходимости равных прав для обоих полов. В необходимости уравнения прав Страхов согласен с автором, но считает лишним и ненужным предыдущее рассуждение о женской природе. Страхов считает несправедливым то, что Милль пытается «подтянуть» женские способности к мужским (в науке или творчестве), для того чтобы доказать их равенство в правах. По мнению критика, в правах должны быть равны все, вне зависимости от их талантов и умственных способностей. В своей книге Милль выступает лишь против несправедливости английских законов, считает Страхов.

Будучи славянофилом, критик уверен, что женский вопрос ни­как не составляет потребностей русской жизни: его завезли с За­пада и начинают обсуждать у нас навязанную проблему; поступая таким образом, западники считают, что привозят прогресс в необ­разованную Россию, а на самом деле вносят смуту.

В своей критической статье Страхов делает весьма спорное за­явление о том, что английские женщины представляют собой тип очень высокий женской красоты и душевных качеств, и с этим ти­пом не могут равняться наши русские женщины, несмотря на их «лучшее юридическое положение». С этим категорически не со­глашается Достоевский, внимательно читавший статью Страхова. Известно, что писатель высоко ценил нравственные качества рус­ской женщины. В заметке «Один из облагодетельствованных совре­менной женщиной» (Дневник писателя, 1876) он отвечает Страхову, что русская женщина не уступает англичанкам и представительни­цам других национальностей ни по нравственным, ни по физиче­ским качествам. В подтверждение своей мысли он приводит примеры воплощения женского идеала в художественной литературе: Татьяна Ларина Пушкина, образы женщин у Льва Толстого, Тургенева...

Образы представительниц прекрасного пола в произведениях литературы, уверен автор, достоверны и правдивы: «если уж во­плотились идеалы такой красоты в искусстве, то откуда-нибудь они взялись же, не сочинены же из ничего. Стало быть, такие женщины есть и в действительности. Не стану тоже говорить, на­пример, о декабристках, о тысяче других примеров, ставших из­вестными. И нам ли, знающим русскую действительность, не знать о тысячах женщин, не ведать о тысячах незримых, никому не ви­димых подвигах их, и иногда в какой обстановке, в каких темных, ужасных углах и трущобах, среди каких пороков и ужасов!»18  Достоевский уверен, что писать так о соотечественницах может лишь человек холостой и не узнавший положительных качеств русских женщин. И действительно, Страхов был закоренелым холостяком19.

Отметим, что статья, заинтересовавшая Достоевского, упоми­нается и в его творчестве. Так, в «Кроткой» закладчик, знакомый с книгой Милля «О подчинении женщины», тщетно пытается вспомнить, кому принадлежат евангельские слова «Люди, любите друг друга20.

Стоит отметить и тот факт, что «Заря» умела по достоинству оценить произведение и не боялась критики со стороны других из­даний. Так, именно журнал Кашпирёва одним из первых осознал значение эпопеи «Война и мир». В журнале «Заря» вышел цикл статей Страхова о «Войне и мире», где критик писал об этом про­изведении, как о поистине гениальном, хотя тогда многие не раз­деляли этого мнения.

В предисловии к отдельному изданию критических статей в 1885 г. Страхов пишет: «Задолго до нынешней славы Толстого, до восторгов, вызванных его произведениями за границей и повто­ренных у нас, в то время, когда даже еще не была кончена “Война и мир”, я почувствовал великое значение этого писателя и старался объяснить его читателям» (Страхов, 1901: 484). К этому Страхов добавил: «Кто умеет ценить высокие и строгие радости духа, кто благоговеет перед гениальностью и любит освежать и укреплять свою душу созерцанием ее произведений, тот пусть порадуется, что живет в настоящее время» (там же). Страхов утверждал непре­ходящую ценность романа и еще в 1869 г. предсказывал ему миро­вое значение. «Какая громада и какая стройность! Ничего подоб­ного не представляет нам ни одна литература! Со временем значение “Войны и мира” перестанет быть вопросом, и это произ­ведение займет в нашей литературе то незаменимое и единствен­ное место» (там же: 483). Достоевский высоко оценивал цикл статей Страхова, посвященных эпопее «Война и мир» Толстого. В них, по мнению писателя, русская, национальная мысль заявлена «почти обнаженно»: «Именно то, что Вы говорите, в том месте, где говорите о Бородинской битве, и выражает всю сущность мысли и Толстого и Вашу о Толстом. Яснее бы невозможно, кажется, вы­разиться.»21

С этого цикла критических статей началась дружба между Стра­ховым и Толстым. Известно, что Страхов хотел привлечь Л.Н. Тол­стого к сотрудничеству с журналом «Заря». И это ему удалось. Письмо Страхова к Толстому с предложением о сотрудничестве с «Зарей» утеряно, но сохранился ответ писателя. В письме от 25 но­ября 1870 г. Толстой сообщает, что пока ему нечего предложить «Заре»: «Вы не поверите, как мне больно отказать в содействии уважаемому журналу и в особенности вам; — но я не могу посту­пить иначе. Судите сами: у меня не только нет названия тому, что я буду писать (названий вообще я никогда не умею придумывать и приискиваю большей частью, когда все написано), но и нет ниче­го, над чем бы я работал. Так вот почему я решительно не могу ничего обещать, как ни сильно я бы желал напечатать в “Заре”»22. Тем не менее Толстой дает Страхову обещание: «Одно, что могу сказать,— что если мне суждено написать еще что-нибудь, то, если это будет не длинно, я все отдам в “Зарю”, если длинно, то часть всего»23. Свое обещание Толстой сдержал, и в последнем номере журнала «Заря» выходит «Кавказский пленник». В письме к Стра­хову от 22 марта 1872 г. Толстой сообщает: «Для “Зари” я написал совсем новую статью в “Азбуку” — “Кавказский пленник” и при­шлю не позже как через неделю... прошу вас держать корректуру»24.

История взаимоотношений Достоевского с журналом «Заря»

По распоряжению Страхова журнал «Заря» высылался Досто­евскому во Флоренцию, где в то время находился писатель, уехав­ший заграницу на лечение. Об этом Достоевский сообщает в письме к Страхову от 18 (30) марта 1869 г.: «Благодарю Вас. за распоря­жение о присылке “Зари”...»25

Супруга писателя Анна Григорьевна Достоевская сообщает в сво­их воспоминаниях, что Страхов усиленно приглашал ее мужа быть сотрудником «Зари»: «Фёдор Михайлович на это с удовольствием соглашался, но лишь тогда, когда окончит роман “Идиот”, кото­рый так трудно ему давался и которым он был очень недоволен»26.

С начала выхода журнала «Заря» его сотрудники активно при­глашали Достоевского к сотрудничеству: «Напишите Вы нам что- нибудь — покорно просим и Кашпирев, и Данилевский... и Градовский, и я. Нужно ли Вам говорить, что в “Заре” Вам так же развязаны руки, как во “Времени”?», — пишет Страхов27. Досто­евский предлагает написать в журнал роман в двух частях. «Он бу­дет, — писал Достоевский о будущем произведении,— величиною в “Бедных людей” или в 10 печатных листов; не думаю, чтобы меньше; может быть, несколько больше <...> Идея романа меня сильно увлекает <...> мне хочется произвести опять эффект; а об­ратить на себя внимание в “Заре” мне еще выгоднее, чем в “Рус­ском вестнике”»28.

В письме к своей племяннице С.А. Ивановой от 8 (20) марта 1869 г. Достоевский сообщает, что «получил от журнала официаль­ное приглашение к сотрудничеству. “Заря” прислала ему (вновь через Страхова) второе письмо. Просят коллективно Страхов, ре­дактор Кашпирев и даже те сотрудники, которых Достоевский не знает (Градовский, например), и Данилевский, (которого я уже 20 лет не видал), — не романист Данилевский, а другой, замечательней­ший человек. Кроме того, видно, что в “Заре” совокупилось уже много новых сотрудников, очень замечательных по направлению (глубоко-русскому и национальному)», — отмечает писатель29.

Достоевский пишет о сильном впечатлении, который на него произвел первый номер журнала. Конечно, больше других его по­разили две главные статьи: Страхова и Данилевского. Тем не менее, Достоевский выражает сомнение, что все авторы смогут ужиться вместе в одном журнале, тем более что Страхов, «который, в сущ­ности, настоящий редактор», по мнению писателя, мало способен к непрерывной, периодической работе30. Достоевский также сооб­щает в этом письме, что для написания повести в «Зарю» он хочет использовать то свободное время, которое у него остается до нача­ла работы над романом, который он обещал «Русскому вестнику». Речь идет о «Бесах». Достоевский предполагает, что повесть в «Зарю» будет готова за четыре месяца. Повесть «возьмет у меня именно то только время, которое я и назначил себе для гулянья, для отдыха после 14 месяцев работы», — отмечает писатель31.

Хотя Достоевский не обещал «Русскому вестнику» исключи­тельного сотрудничества, он опасается обидеть его работой с дру­гим журналом, поэтому просит племянницу, общающуюся с ре­дакцией, не упоминать о «Заре»: «...Вообще боюсь, что выйдут сплетни, которые мне повредят в “Русском вестнике”»32.

Однако Достоевский выдвинул неприемлемые для «Зари» усло­вия: писатель хотел получить аванс в размере 1000 руб. Соглаше­ние не состоялось, и Достоевский не стал начинать работу над предполагаемым произведением33.

В письме к Н.Н. Страхову от 18 (30) марта 1869 г. Достоевский предлагает написать для «Зари» небольшой рассказ: «.листа в 2 пе­чатных, может быть, несколько более»34. Написать произведение его вдохновил отзыв Аполлона Григорьева на «Записки из под­полья». «Ты в этом роде и пиши», — посоветовал тогда он Достоевскому35. В письме Майкову Достоевский сообщает, что новое произведение будет похоже на «Записки из подполья» своей сущ­ностью, но не формой. За это произведение Достоевский просил у редакции 300 руб. Такая сумма устроила «Зарю», об этом писателю вновь сообщил Майков36. Достоевский решил начать писать по­весть после переезда в Дрезден, где ему не будет мешать работать жаркий климат Италии. В своем письме к Майкову от 15 (27) мая Достоевский жалуется: «Жара во Флоренции наступает ужасная, город душный и раскаленный, нервы у нас всех расстроены, — что вредит особенно жене37, теснимся мы в настоящую минуту в тес­нейшей маленькой комнатке, выходящей на рынок. Надоела мне эта Флоренция, а теперь, от тесноты и от жару, даже и за работу сесть нельзя»38.

Название будущего произведения писателем не было определе­но, поэтому в объявлении о подписке на 1870 г. «Заря», перечис­ляя то что будет опубликовано, указывает повесть Достоевского, однако без названия: «Назовем главнейшие из произведений, уже приобретенных нами для журнала. повесть Достоевского, рассказы из русской истории Майкова...»39

Работа над произведением «Вечный муж» оказалась весьма вы­матывающей для писателя. Из-за переезда в Дрезден он приступил к работе в самом конце лета40. Достоевский писал Майкову с прось­бой убедить Кашпирёва напечатать повесть в ноябрьском или де­кабрьском выпуске «Зари» 1869 г. Майков просьбу Достоевского выполняет, но эти номера «Зари» были уже готовы. К тому же «Вечный муж» был отправлен Достоевским в редакцию лишь 5 (17) декабря41. Уже после завершения работы над «Вечным му­жем» Достоевский не мог без омерзения вспоминать о том, как тя­жело ему давалась повесть. В письме к С.А. Ивановой писатель не скрывает эмоций: «. какая это была каторжная работа! тем более что я возненавидел эту мерзкую повесть с самого начала.»42

Вскоре писатель сообщает в своем письме родственникам (В.М. и С.А. Ивановым), что его «Вечного мужа» в редакции вос­приняли очень благосклонно: «Я получил чрезвычайные похвалы из “Зари” за повестушку, которую у них напечатал», — писал Достоевский43.

Достоевский о редакционной политике и содержании «Зари»

Журнал «Заря» лишь частично отвечал большим ожиданиям Достоевского. Писатель очень высоко ценил, прежде всего, отдел критики журнала. Достоевский считал, что такой честной и ясной критики нет ни в одном современной российском издании. Также он отмечал, что именно с нее начинает читать каждый номер. Од­нако у писателя было много обоснованных претензий к журналу.

Для укрепления позиций «Зари» Достоевский предлагал устра­нить некоторые его недостатки: малый объем, невыразительное оформление, отсутствие материалов о текущей политике, фельето­нов, ежемесячных политических обозрений, полемических статей. «Прежде всего, журнал мал объемом и скуп, что выражается даже его наружностию», — пишет Достоевский Страхову44.

По мнению писателя, «Заря» мало считалась с интересами чи­тателей, придерживалась принципа «искусство ради искусства», находилась далеко от острых, злободневных вопросов45. Достоев­ский в своих письмах критикует создателей журнала, за то, что их досадные мелкие ошибки бросаются в глаза, а это отнимает у них подписчиков. «2500 подписчиков тем славно, что обозначают установившийся журнал. Разумеется, 3500 подписчиков было бы не в пример лучше. И не понимаю решительно, почему их нет у жур­нала с таким необходимейшим направлением и при таких статьях, которые являлись в прошлом году?», — отмечает Достоевский46.

Писателя также не устраивает то, что в «Заре» торжественно публикуются сообщения о любом произведении, которое будет вскоре напечатано в журнале. В качестве примера он приводит ро­ман «Цыгане» и произведения Кобяковой. По мнению писателя, журнал, с самого начала поставивший себя на самый высокий тон в своем направлении и в критике, не может так восторженно изве­щать о подобных публикациях. Так можно писать лишь о «Войне и мире», «Обломове» или «Мертвых душах». «А между тем роман “Цыгане” хоть и не без достоинств, но вовсе уж не “Мертвые души”», — пишет Достоевский47.

Беспокоит Достоевского и отсутствие полемики в журнале, «Заря» ее избегает: «Полемика есть чрезвычайно удобный способ к разъяснению мысли, у нас публика слишком любит ее. Все статьи, например, Белинского имели форму полемическую. Притом же в по­лемике можно выказать тон журнала и заставить его уважать. всег­дашнее спокойствие придает Вашим статьям вид отвлеченности»48.

Но больше всего Достоевского справедливо возмущала необяза­тельность «Зари», которая отпугивала от нее подписчиков. Так, по объявлению «Заря» должна была выйти 16 февраля, но вот уже 26 число, а нового номера журнала у писателя до сих пор нет. Достоев­ский опасается, что эта же участь коснулась всех русских людей за­границей. «Неужели в “Заре” до того еще легкомысленны, что не хо­тят понять факта, режущего глаза и состоящего в том, что выходить в 1-е число месяца аккуратно (и непременно в 1-е) — значит, иметь 1000 подписчиков лишних?», — пишет Достоевский49. Писатель от­мечает, что с нетерпением ждет каждого номера журнала. «Здесь каж­дое получение “Зари” для меня праздник, именины», — признается он. «Одно бы пожелать надо “Заре”: этой бюрократической аккурат­ности “Вестника Европы”. (Заметили ли Вы, однако, что все лучшие журналы, бывшие в России, не отличались аккуратностью? Но лучше бы этому не подражать.)», — пишет Достоевский Страхову50.

Также Достоевский считает опрометчивым повышение цены на подписку «Зари»: «Только что почтамт увеличил плату за пересылку, как тотчас же я и прочел в “Голосе” объявление “Зари” подписчи­кам об увеличении цены журналу... но будьте же и сами исправны. А то начали тем, что вышли 8-го числа, а на второй месяц и еще на неделю опоздали»51.

Писателя расстраивало, что «Заря» публикует мало беллетри­стики. Достоевский писал Майкову: «Первый № “Зари” за этот год представляет самое серенькое впечатление: полное отсутствие современного, насущного, горячего <...> Даже и переводной ро­ман дрянь. Даже и критика, хотя и в прежних тонах и силе, но все- таки ведь повторение уже в третий раз или в четвертый прежней идеи»52.

Еще один недостаток «Зари», по мнению Достоевского, — это нехватка самоуверенности, излишняя мягкость, отсутствие «ис­кры» в статьях. «.Надо писать с плетью в руке. Во многих случаях Вы. слишком умны. Если б. поазартнее и погрубее нападали — было бы лучше», — советует писатель53.

Заключение

Используя свой редакционный опыт и опыт журналиста, писа­тель дал много ценных советов журналу. Однако его предложения услышаны не были. Несмотря на блестящий подбор авторов «Зари» и достаточно сильный отдел критики, всплеск популярно­сти журнала оказался недолгим. Все недочеты, казавшиеся редак­ции несущественными, оттолкнули от себя читателей. Количество подписчиков стало неуклонно уменьшаться. Как отмечал Досто­евский, «Заря» сама уничтожила то, что у нее было оригинального и ценного. В конце 1871 — начале 1872 г. у журнала осталось лишь 700 подписчиков. Февральский выпуск издания оказался послед­ним. Несмотря на яркий старт журнала, из-за редакционной по­литики «Заря» угасла, просуществовав лишь три года.

Примечания 

1 Плеханов С.Н. Писемский. М.: Молодая гвардия, 1986. С. 240.

 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Л.: Наука, 1988-1996. Т. 15. С. 400-401.

Там же. С. 400-401.

Там же.

 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 402.

6 Там же.

7 Плеханов С.Н. Писемский. М.: Молодая гвардия, 1986. С. 232-233.

8 Страхов Н.Н. Борьба с Западом / Сост. А.В. Белова, отв. ред. О. Платонов. М.: Институт русской цивилизации, 2010. С. 16.

9 Страхов Н.Н. Предисловие. «Жизнь и труды Н.Я. Данилевского» // Данилев­ский Н.Л. Россия и Европа. 6-е изд. СПб.: Глаголъ С-Петербургского университе­та. 1995. С. 27-28.

10  Дело Петрашевского.

11 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 416.

12 Из архива Ф.М. Достоевского. «Преступление и наказание». Неизданные материалы. Подготовил к печати И.И. Гливенко. ГИХЛ. М.; Л., 1931. С. 89.

13 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 14. С. 137.

14 Там же

15 Там же. С. 137

16 Там же. С. 8

17 Там же. С. 486.

18 Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. М.; Л.: Наука, 1972-1990. Т. 23. С. 89.

19  Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 13. С. 255.

20 Достоевский Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 24. С. 35.

21 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 401-402.

22 Толстой Л.Н. Собр. соч.: В 22 т. М.: Художественная литература, 1981. Т. 18. С. 691.

23 Там же.

24 Там же.

25 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 416.

26 Достоевская А.Г. Воспоминания / Под ред. В.В. Григоренко, С.А. Макаши- на, С.И. Машинского, В.Н. Орлова. М.: Художественная литература, 1971. С. 183.

27 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 416.

28 Там же.

29 Там же. С. 410.

30 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 410.

31 Там же

32 Там же. С. 412.

33 Фридлендер Г.М. Комментарии: Ф.М. Достоевский «Вечный муж» // Досто­евский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8. С. 695.

34 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8. С. 695.

35 Там же.

36 Фридлендер Г.М. Комментарии: Ф.М. Достоевский «Вечный муж» // Досто­евский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8. С. 696.

37 Жена писателя в это время была беременна.

38 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 425.

39 От редакции. Объявление о подписке // Гражданин. 1875. № 50.

40 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 442.

41 Фридлендер Г.М. Комментарии: Ф.М. Достоевский «Вечный муж» // Досто­евский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8. С. 696.

42 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 442.

43 Там же. С. 695.

44 Там же. С. 401.

45 Фридлендер Г.М. Комментарии: Ф.М. Достоевский «Вечный муж» // Досто­евский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8. С. 696.

46 Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. С. 446.

47 Там же.

48 Там же. С. 445.

49 Там же. С. 446.

50 Там же.

51 Там же.

52 Там же. С. 440.

53 Там же.

Библиография

Волгин И.Л. Пропавший заговор: Достоевский и политический про­цесс 1849 года. М.: Либерея, 2000.

Плеханов С.Н. Писемский. М.: Молодая гвардия, 1986.

Страхов Н.Н. Борьба с Западом / Сост. А.В. Белова. Отв. ред. О. Пла­тонов. М.: Институт русской цивилизации, 2010.

Страхов Н.Н. Критические статьи об И.С. Тургеневе и Л.Н. Толстом. Киев, 1901.

Страхов Н.Н. Предисловие «Жизнь и труды Н.Я. Данилевского» // Данилевский Н.Л. «Россия и Европа». 6-е изд. СПб.: Глаголъ С-Петербургского университета, 1995.

Фридлендер Г.М. Комментарии: Ф.М. Достоевский «Вечный муж» // Достоевский Ф.П. Собр. соч.: В 15 т. Т. 8.

Фридлендер Г.М. Реализм Достоевского. М.; Л., 1964.

Поступила в редакцию 01.12.2014